Ngày 17/12/2021 – Thứ sáu sau Chúa Nhật III Mùa Vọng
Điệp Ca Tin Mừng Mùa Vọng
Bảy ngày cuối cùng của Mùa Vọng, Giáo Hội vẫn có truyền thống đọc những Điệp ca Tin Mừng dưới đây vào buổi Kinh Chiều. Mỗi điệp ca đều được bắt đầu bằng từ “Lạy” nên còn gọi là “Điệp ca Lạy” (O Antiphons).
Từ hôm nay đến Lễ Giáng Sinh, mỗi tối chúng ta có thể dùng các Điệp ca này để cầu nguyện.
Ngày 17.12:
Lạy Ngôi Lời khôn ngoan thượng trí, phát xuất từ miệng Ðấng Tối Cao,
Ngài điều khiển mọi nơi và an bài mọi sự, mạnh mẽ nhưng dịu dàng.
Xin đến mà chỉ dạy đường cứu độ chúng con.
Ngày 18.12:
Lạy Chúa là Thủ Lãnh nhà Ít-ra-en, Ngài đã xuất hiện trong ánh lửa bụi gai
cho Mô-sê chiêm ngưỡng, ban lề luật cho ông trên đỉnh núi Xi-nai.
Xin ngự đến mà ra tay cứu chuộc loài người.
Ngày 19.12:
Lạy Ðức Ki-tô là mầm non từ gốc tổ Gie-sê, Ngài chiêu tập muôn dân dưới hiệu kỳ,
trước Nhan Thánh, vua quan đều câm miệng, cả muôn phương hằng cầu khẩn danh Ngài.
Xin đến mà giải thoát, đừng trì hoãn làm chi.
Ngày 20.12:
Lạy Ðức Ki-tô, Ngài nắm giữ chìa khóa Ða-vít và phủ việt nhà Ít-ra-en :
Ngài đã mở, nào có ai đóng được, Ngài đóng rồi, ai có thể mở ra?
Xin Ngài đến đem ơn giải thoát, cho tù nhân khỏi hết xích xiềng, chẳng còn ngồi dưới bóng đêm thần chết.
Ngày 21.12:
Lạy Ðức Ki-tô là vừng đông xuất hiện, là hào quang tỏa ánh sáng muôn đời,
gương mặt trời chiếu tỏ đường công chính:
Xin Ngài thương ngự đến sáng soi những kẻ ngồi dưới bóng đêm thần chết.
Ngày 22.12:
Lạy Ðức
Ki-tô là Vua muôn nước, Ðấng hoàn cầu hằng mong ước đợi trông,
chính Ngài là đá tảng góc tường, nối dân Chúa với ngoại dân thành một.
Xin ngự đến và ban ơn giải thoát cho con người do tay Chúa dựng nên.
Ngày 23.12:
Muôn lạy Ðức Em-ma-nu-en, Ðấng nắm giữ vương quyền
và ban hành luật pháp, khắp nơi trông đợi Ngài giải thoát muôn dân.
Xin dủ thương ngự xuống gian trần cho chúng con hưởng ơn cứu độ.
***
Bài thánh ca Mùa Vọng rất quen thuộc là bài ‘O Come, O Come Emmanuel’ (Lạy Đấng Emmanuel, xin hãy đến!) dựa trên Điệp ca “O Antiphones”. Bài thánh ca này được viết bằng tiếng La tinh vào thế kỷ 12. Vào năm 1851, được dịch sang Tiếng Anh bởi một linh mục Anh giáo tên John Mason Neale, người đã soạn bài nhạc “Good King Wenceslas”.
***
Có lẽ gia đình bạn cũng không khác?
Xin đừng lướt qua đoạn Kinh Thánh sau, mà hãy đọc thật chậm. Tìm xem Thiên Chúa nói gì với mình qua những dòng chữ này:
“Đây là phả hệ của Đức Giêsu Kitô, con vua Đa-vít, con Abraham. Abraham là cha Isaac, Isaac là cha Giacóp, Giacóp là cha Giuđa và các anh em…” (Mt 1, 1-17).
Đây là chương mở đầu của Tin Mừng Thánh Mátthêu. Ông bắt đầu với bản gia phả của Chúa Giêsu. Đó là một danh sách gồm 48 tên tổ phụ trong vòng 2000 năm.
Matthêu muốn nhấn mạnh ý nghĩa Đức Giêsu là Đấng Cứu Độ, là Đấng mà các tiên tri trong Cựu ước gọi là “con vua Đa-vít” là người mà các mọi người đã chờ đợi từ rất lâu. Đó là lý do thánh sử đã đi trở lại từ Abraham, đến Đa-vít, đến Chúa Giêsu. (Trong khi Thánh Luca, trong bản phả hệ, đã đi ngược lại từ Chúa Giêsu cho đến Adam. Ngài muốn nhấn mạnh Chúa Giêsu là con Thiên Chúa).
Cả thánh Matthêu và thánh Luca đều dùng theo lối truyền thống (hơn là ghi hồ sơ lý lịch), và cả hai đều phù hợp với dữ kiện. Các thánh sử đã đưa ra một lý lịch theo thần học chứ không theo máu huyết.
Bản phả hệ của Chúa bao gồm nhiều con người khác nhau, không phải tất cả đều hoàn hảo mọi phương diện. Phả hệ Chúa Giêsu cũng có những việc không nên nói ra. Có lẽ gia đình bạn cũng không khác?
Còn một tuần nữa là đến lễ Giáng Sinh. Đây là thời gian thuận tiện để chúng ta củng cố lại mối tương quan thân thiết trong gia đình.
Hãy dành vài phút thinh lặng với Chúa.
Jos. Nguyễn Hùng Cường |